Посмотри, какой прекрасный мир получился после Регнарека! (с)
Ночь... тишина... и кто напару с вулканцем переводит арию Андайн из Undertale: the Musical, тот я.
Я хотел даже показать перевод маме, но с каждой строчкой понимаю, что этот пиздец явно не для семейного просмотра, даже с учетом того, что текст слегка перевран.
Перевирал-то я.

Копье правосудия

Петь громко и воодушевленно, местами хором, пока рыба-гопник пытается жестоко порешить десятилетнего ребенка под прицелом Альфисовых скрытых камер.



УПД. Я закончил. Если есть огрехи - скажите, ладно?

Мамой клянусь, в оригинале ЕСТЬ строчки про веру, царя и отечество служение стране и королю.

@темы: чиби-логика, Паутина Задротта, сказка подземелья

Комментарии
23.10.2016 в 09:50

Построй рать Каберне конусом!
...рыба-гопник пытается жестоко порешить десятилетнего ребенка под прицелом Альфисовых скрытых камер.

Хочется кричать, что Андайн не такая, но она именно такая. Злая бессердечная игра!! Злые слова!! :weep3:
23.10.2016 в 09:53

Построй рать Каберне конусом!
НО КАААК ЖЕ ЭТО КРУУУТО!!!
23.10.2016 в 10:24

Посмотри, какой прекрасный мир получился после Регнарека! (с)
Winter Grin, это охуительно круто! И охуительно жестоко!

То что ты еще жив - это твой тяжкий грех!
Но не сможешь ты вечно сбегать от судьбы!
Коль твоя смерть - цена за спасение всех,
Без сомнения цену ту выплатим мы!

23.10.2016 в 15:20

Построй рать Каберне конусом!
Я еще чуточку порыдаю от восторга!
23.10.2016 в 15:23

Посмотри, какой прекрасный мир получился после Регнарека! (с)
Winter Grin, мне удалось? Удалось же? Перевод получился?
23.10.2016 в 15:25

Построй рать Каберне конусом!
Конечно, он получился!!!!! И мне нравится больше оригинала потому что... не знаю. Он просто эмоциональный и нельзя игнорировать слова на родном языке.
23.10.2016 в 15:26

Посмотри, какой прекрасный мир получился после Регнарека! (с)
Winter Grin, йессс)